Премия Рунета-2020
Новосибирск
+9°
Boom metrics
Звезды
Эксклюзив kp.rukp.ru
11 февраля 2024 11:59

«Будет хейт, мы готовы»: актер русской версии сериала «Постучись в мою дверь» рассказал о закулисье съемок

Актер русской версии «Постучись в мою дверь» рассказал об окончании съемок
Илья Антоненко изменил характер своего персонажа. Фото: личная страница Ильи Антоненко.

Илья Антоненко изменил характер своего персонажа. Фото: личная страница Ильи Антоненко.

У российских зрительниц – новая страсть: турецкий сериал «Постучись в мою дверь». Первый сезон мелодрамы вышел еще в 2020 году, но до сих пор топит дамские сердечки.

Наши кинематографисты решили отщипнуть у турков кусочек успеха. И быстренько импортозаместили фильм – сняли адаптацию.

Российским зрителям показывают адаптацию турецкого сериала. Фото: kinopoisk.ru

Российским зрителям показывают адаптацию турецкого сериала. Фото: kinopoisk.ru

«Круглая отличница Саша Гордеева мечтала о карьере ландшафтного дизайнера, но вылетела с последнего курса университета из-за того, что ее именная стипендия была аннулирована без объяснения причины. Обидевшись, девушка решает отомстить владельцу компании, которая отняла у нее стипендию, молодому и талантливому архитектору Сергею Градскому», - гласит анонс. В этой части российская версия весьма близка к оригиналу. А вот в деталях отличается. Об этом в интервью КП-Новосибирск рассказал Илья Антоненко. Он сыграл в сериале Филиппа (в турецком сериале это был Ферит).

На интервью в «Комсомольскую правду» Илья прилетел со съемок.

На интервью в «Комсомольскую правду» Илья прилетел со съемок.

Фото: Вадим АЛЕКСЕЕВ

«БУДЕТ ХЕЙТ»

- Первый раз я снимаюсь в таком крупномасштабном и многосерийном проекте. До этого у меня был самый большой - 28 серий. А тут – 60! Поэтому снимаем с мая 2023 года и еще февраль и март будем снимать. Готовые серии будут идти в эфире, а мы продолжим снимать и закончим где-то в марте, - рассказал КП-Новосибирск Илья Антоненко.

- Наверное, не захотите рассказывать деталей, чтобы не делать спойлеров?

- Да тут спойлерить можно сколько угодно – турецкий сериал уже есть, многие видели. Но, конечно, адаптация – это не ремейк. Это перенос на наши реалии. Мы же - не турки, у нас другая ментальность, мы по-другому выглядим. Отчасти похожи, но и частично отличаемся, например - своей ментальностью. Стараемся что-то менять.

Пока зрители будут смотреть первые серии, авторы будут снимать последние. Фото: kinopoisk.ru

Пока зрители будут смотреть первые серии, авторы будут снимать последние. Фото: kinopoisk.ru

- Что меняете, например?

- Моего персонажа в турецкой версии зовут – Ферит, а у нас - Филипп. Как раз по этому Фериту-Филиппу у нас есть кардинальные отличия. Потому что персонаж турецкой версии – более легкий, романтичный. Мы в него привнесли какие-то нотки более русского человека с его отношением к женским изменам, с его отношением к тому, что твоя будущая невеста любит другого человека. В общем, с допуском на наши реалии. Я думаю, в любом случае, будет интересно. Конечно, будет хейт, потому что без него в последнее время - никуда. Но хейт – это тоже интерес и такая обратная сторона успеха.

«У ТУРКОВ - СЛАБОХАРАКТЕРНЫЙ ПЕРСОНАЖ»

- При переносе на наши реалии, сериал уплотнили?

- В турецкой версии – 100 серий, в нашей - 60. Если б снимали 100 серий, у меня, кажется, сын повзрослел бы за время съемок (сын у Ильи родился в 2022 году – Ред.). Я думаю, что планируется второй сезон, но все это зависит от рейтингов, от продюсеров.

- Как вы пришли в этот проект?

- У артистов есть агент. Агент присылает тебе на почту предложение и предлагает: «тебе это интересно, не интересно?» Когда я прочел роль персонажа, которого мне предложили, я подумал: это странно, это немножко не про меня история.

Я пришел на пробы к режиссеру Всеволоду Аравину и сразу говорю: «Сев, это не совсем я. Я другой совсем. Он такой романтичный, отчасти инфантильный, слабохарактерный персонаж, и мы будем просто в овечью шкуру одеваться». Он сказал: «Мы все поменяем, все сделаем по-другому, Илюха, не волнуйся». И мы уже десятый месяц что-то меняем, и в итоге линия моего персонажа, как мне кажется, интересней, чем у турков. Говорю свое субъективное мнение. Потому что в наших реалиях невозможен этот мужчина. Наши зрители будут недоумевать: «Это невозможно, чтобы у него на свадьбе, на помолвке его невеста признавалась в любви другому, а он стоял и улыбался». А у турков - так. Это не по-нашему. Совсем не по-нашему. Если мужчина такое слышит, то, мне кажется, свадьбе конец.

Герои российской версии отличаются от своих турецких «двойников». Фото: vk.com/soulmatesedser

Герои российской версии отличаются от своих турецких «двойников». Фото: vk.com/soulmatesedser

«МЕНЯ НЕ ЗАТЯНУЛО»

- То есть режиссер согласился на перемены, и вы стали работать.

- Да, мы попробовались. В феврале я пришел, в апреле были утверждения, а в мае съемки начались.

- Илья, вы смотрели всю турецкую версию сериала?

- Я специально посмотрел две серии турецкого сериала и специально больше не стал смотреть, чтобы это надо мной никак не довлело. Чтобы я не думал: похож я на турецкого персонажа, или не похож.

Главная роль в любовной драме досталась Никите Волкову. Фото: kinopoisk.ru

Главная роль в любовной драме досталась Никите Волкову. Фото: kinopoisk.ru

- А вообще актеры обычно смотрят оригинал перед работой в адаптации?

- Я посмотрел две серии, потому что мне надо было понимать специфику материала. Но не больше, чтобы подсознательно не копировать. Но это я, моя кухня. Кто-то, наоборот смотрел больше. Я знаю, ребята, которые играют другие роли, смотрели и по 25-30 серий, чтобы погрузиться в материал, и их затянуло. Меня как зрителя не затянуло.

СЛУШАЙТЕ ТАКЖЕ

Песня «Кукушка» оказалась пророческой для участницы детского «Голоса»: ее отец погиб в зоне СВО (подписывайтесь на наш подкаст)

К ЧИТАТЕЛЯМ

Если вы стали очевидцем ЧП или чего-то необычного, сообщите об этом в редакцию

Редакция (383) 289-91-00

Viber/WhatsApp 8-923-145-11-03

Почта kp.nsk@phkp.ru

ВКонтакте Одноклассники Твиттер

Также наши сообщества есть в Телеграм и Viber