Новосибирск
+27°
Boom metrics
Общество
Эксклюзив kp.rukp.ru
25 апреля 2022 13:47

Увидеть невидимое: как незрячие люди смотрят спектакли

Такую возможность дают тифлокомментаторы. Что это за профессия – в материале КП-Новосибирск
Работа тифлокомментатора дает особенным зрителям возможность увидеть спектакль. Фото: Дарья ЖБАНОВА, Яна ПОЛЕЩУК.

Работа тифлокомментатора дает особенным зрителям возможность увидеть спектакль. Фото: Дарья ЖБАНОВА, Яна ПОЛЕЩУК.

В Новосибирске есть специалисты, которые описывают спектакли для незрячих людей. Заранее подготовленные комментарии дают возможность «увидеть» все, что происходит на сцене. Для нашего города это относительно новое явление: впервые спектакль с тифлокомментариями прошел в «Глобусе» в 2020 году. Также постановки с дополнительными возможностями идут в театре под руководством Сергея Афанасьева и в Музыкальном театре.

Специалист из Новосибирского музыкального театра Любовь Кириченко рассказала КП-Новосибирск свою историю знакомства с необычной профессией.

В 2020 году минкульт Новосибирской области предложил театрам, музеям и библиотеками направить сотрудников для обучения в Москву, в институт «Реакомп». Любовь успешно сдала тест и почти месяц училась в московском институте.

УСПЕТЬ ОПИСАТЬ ВСЕ

– Об этой профессии я узнала благодаря работе в театре. По образованию я музыковед, работаю в Новосибирском музыкальном театре с 2005 года в качестве руководителя литературной части. Впервые о процессе тифлокомментирования я узнала благодаря фестивалю «Золотая маска», который несколько лет подряд создавал возможности для посещения фестивальных показов в Москве незрячими зрителями. В нашем городе такой возможности не было, – рассказывает Любовь Кириченко. – Специфика в том, что специалист должен успеть произнести все комментарии в паузах между репликами артистов, не перекрывая пение или речь героев. Мне нужно описать декорации, костюмы, действия артистов, чтобы незрячий зритель смог получить максимально полную информацию о происходящем на сцене.

На таких спектаклях незрячие люди чувствуют себя комфортнее. Фото: Дарья ЖБАНОВА.

На таких спектаклях незрячие люди чувствуют себя комфортнее. Фото: Дарья ЖБАНОВА.

В театре есть 14 приборов для синхронного перевода, которые позволяют незрячему слушать голос тифлокомментатора через наушники, не мешая остальным зрителям в зале. Их вешают на шею, чтобы руки были свободны.

Вот пример описания из мюзикла «Дуброffский»: «Имение Троекурова. К гостям выходит высокий статный мужчина. На нем блестящий коричневый фрак с объемной меховой манишкой, шейный платок с брошью, бежевые брюки, коричневые сапоги. Опирается на трость с черепом на рукоятке. Гости здороваются с Троекуровым. Троекуров подходит к Дубровскому и обнимает его».

«ГОЛОС ДРОЖАЛ И ДЫХАНИЕ СБИВАЛОСЬ»

Спектакли с тифлокомментированием в Музыкальном театре идут уже полгода. На каждый спектакль можно пригласить по 12 незрячих гостей с сопровождающими лицами. Во время постановки тифлокомментатор находится в специальной изолированной студии, где наблюдает за происходящим на сцене.

– Мне нравится, что я могу совмещать свою основную работу и проведение спектаклей для слабовидящих. Я хорошо знаю все спектакли театра, всегда могу посоветоваться с постановщиками о том, как лучше описать ту или иную сцену. Комментарии желательно согласовать с режиссером и художником спектакля, чтобы не исказить представление о постановке. Какие-то моменты я уточняю у помощников режиссера, ассистента художника по костюмам, у артистов. Я сама заранее готовлю текст комментария, чтобы во время спектакля максимально быстро и лаконично донести суть происходящего на сцене. Текст пьесы с комментариями занимает около 50 - 60 страниц А4, – продолжает Любовь Кириченко. – Для первого опыта я выбрала мюзикл «Дуброffский». Это было очень волнительно, голос немного дрожал и дыхание сбивалось, но постепенно я вошла в рабочий процесс, увлеклась спектаклем и получила хорошую обратную связь от зрителей. Как специалист, я с удовольствием слушаю описания от своих коллег в других театрах, в том числе столичных. Сопровождающие гости иногда тоже с интересом слушают тифлокомментарий, но, как правило, к концу спектакля от этого устают. Все-таки специальный комментарий необходим только тем, кому недоступен видеоряд спектакля. Также мы проводим тактильную экскурсию, чтобы особенные гости могли изучить реквизит. Артисты общаются с особенными зрителями, рассказывают о своем костюме, о работе над образом.

После спектакля для незрячих проводят тактильные экскурсии. Фото: Дарья ЖБАНОВА.

После спектакля для незрячих проводят тактильные экскурсии. Фото: Дарья ЖБАНОВА.

ЗАРПЛАТА – ОТ 200 РУБЛЕЙ В МИНУТУ

Работу тифлокомментатора оплачивают поминутно. Создание одной минуты тифлокомментария стоит от 200 рублей. Проведение уже готового спектакля с описанием - от 50 рублей за минуту. Оплата зависит от города, опыта комментатора и сложности проекта.

– Мой самый любимый момент в работе – это благодарность за проведение спектакля, обратная связь в социальных сетях, счастливые лица наших зрителей, которые в этот вечер на равных со своими близкими, друзьями, партнерами увидели спектакль. Еще мне нравится, что эта работа помогает узнать много нового, например, как называются те или иные предметы. Ты находишься в постоянном творческом процессе, каждый раз привносишь в описание спектакля что-то новое, – объясняет Любовь Кириченко.

У особенных зрителей есть возможность прочувствовать спектакль. Фото: Дарья ЖБАНОВА.

У особенных зрителей есть возможность прочувствовать спектакль. Фото: Дарья ЖБАНОВА.

ЛИЧНЫЙ ОПЫТ

Особенный зритель Светлана Лапатская - театрал. Незрячая девушка приходит на спектакли со своей мамой и собакой Азалией. Она рассказала КП-Новосибирск о своих ощущениях от постановок с тифлокомментариями:

– В целом было как минимум интересно. С тифлокомментариями я уже сталкивалась. Есть фильмы с ними, я скачивала и слушала, есть в интернете и пьесы с описанием сцен. Но в моем понимании гораздо круче прийти в театр, сесть в зал и послушать спектакль вживую. Сами приборчики в Музыкальном театре и в «Глобусе» отличаются: включаются по-разному, вешаются по-разному, но функционал одинаковый. Жалко, что в «Глобусе» не было тактильной экскурсии. Одно дело – когда ты послушал спектакль, а другое – когда потрогал. Актеры все очень доброжелательные.

Через этот прибор незрячие люди слушают описание действия на сцене. Фото: Яна ПОЛЕЩУК.

Через этот прибор незрячие люди слушают описание действия на сцене. Фото: Яна ПОЛЕЩУК.

Меня впечатляет работа тифлокомментатора, потому что это непростой труд. Нужно прописать текст заранее и при этом отслеживать, что происходит. Текст для фильма можно написать и прокомментировать один раз, а в театре нужно наблюдать за тем, что происходит на сцене: могут играть по-разному, люди же не роботы. Эта работа трудоемкая, но она того стоит. Лично мне очень понравилась эта идея, что я могу прийти в зал, надеть наушники и сидеть, никому не мешая. Если идешь с сопровождающим на обычный спектакль, приходится иногда у него спрашивать, что происходит. Но в зрительном зале ведь лучше не разговаривать, а благодаря тифлокомментаторам нам никто не говорит: «Тише вы там».

К ЧИТАТЕЛЯМ

Если вы стали очевидцем ЧП или чего-то необычного, сообщите об этом в редакцию

Редакция (383) 289-91-00

Viber/WhatsApp 8-923-145-11-03

Почта kp.nsk@phkp.ru

Вконтакте Одноклассники Твиттер

Также наши сообщества есть в Телеграм и Viber.